꧌ꦩꦼꦔꦗꦂ꧍ Mengajar Aksara Jawa untuk Orang Asing.

꧌ꦅꦠꦯꦹꦫꦗꦪ꧍ Ita Surojoyo mengajar aksara Jawa untuk orang asing. Foto: nanang

Rajapatni.com: SURABAYA – Ada yang unik dan ꧌ꦩꦼꦤꦫꦶꦏ꧀꧍ menarik dalam upaya mengenalkan Aksara Jawa ke orang asing. Diantaranya adalah orang ꧌ꦅꦔ꧀ꦒꦿꦶꦱ꧀꧍ Inggris dan orang  ꧌ꦡꦻꦭꦤ꧀꧍ Thailand. 

Ini karena, ꧌ꦠꦼꦂꦚꦠ꧍ ternyata, aksara Jawa itu bisa dipakai menulis untuk bahasa asing, misalnya Inggris. Asalkan pengucapan bahasa Inggrisnya benar. Atau bahkan pengucapan bahasa asing lainnya benar. Sekali lagi, aksara Jawa memang bisa ꧌ꦝꦶꦥꦏꦻ꧍ dipakai untuk menulis bahasa asing asalkan pengucapannya benar.

꧌ꦩꦼꦤꦸꦚ꧀ꦗꦸꦏ꧀ꦏꦤ꧀꧍ Menunjukkan lembar kerja aksara Jawa. Foto: nanang

꧌ꦄꦏ꧀ꦱꦫꦗꦮ꧍ Aksara Jawa adalah aksara, yang ditulis berdasarkan suara atau pengucapan. voice based script. Jadi apapun bahasanya, yang penting pengucapannya. Untuk meyakinkan bahwa pengucapannya benar, maka ꧌ꦥꦼꦂꦭꦸ꧍ perlu kiranya melihat ꧌ꦏꦩꦸꦱ꧀꧍ kamus.

Hal ini, yang ꧌ꦩꦼꦚ꧀ꦗꦝꦶ꧍ menjadi penjelasan (materi) yang disampaikan kepada mahasiswa Thailand, yang belajar aksara Jawa dalam program International Student Inbound di ꧌ꦥ꦳ꦏꦸꦭ꧀ꦠꦱꦶꦭ꧀ꦩꦸꦧꦸꦢꦪ꧍ Fakultas Ilmu Budaya Unair Surabaya. 

Ita menjelaskan ꧌ꦧꦃꦮ꧍ bahwa Aksara Jawa bisa digunakan untuk menuliskan bahasa asing. Foto: nanang

Hal yang sama, penjelasan ꧌ꦩꦼꦔꦼꦤꦲꦶ꧍ mengenai penulisan aksara Jawa, juga pernah diberikan kepada mahasiswa Staffordshire, UK pada program ꧌ꦱꦼꦫꦸꦥ꧍ serupa, Stutent Inbound, pada tahun sebelumnya (2024).

Baik mahasiswa UK maupun Thailand, mereka harus ꧌ꦩꦼꦩ꧀ꦥꦼꦂꦲꦠꦶꦏꦤ꧀꧍ memperhatikan pengucapan kosa kata bahasa yang mereka ucapkan. ꧌ꦩꦶꦱꦭ꧀ꦚ꧍ Misalnya untuk kata “Thailand”, aksara Jawanya adalah ꦛꦆꦭꦤ꧀. Contoh lainnya adalah kata “Listen”, maka aksara Jawa nya adalah ꦭꦶꦱꦼꦤ꧀. Lainnya lagi adalah kata “corner”, maka aksara Jawa nya adalah ꦏꦺꦴꦂꦤꦼꦂ. Jadi aksara Jawa ditulis berdasarkan ꧌ꦱꦸꦮꦫ꧍ suara dari kata itu. 

Mahasiswa Thailand ꧌ꦱꦼꦤꦁ꧍ senang belajar aksara Jawa. Foto: nanang

“Untuk ꧌ꦩꦼꦪꦏꦶꦤ꧀ꦏꦤ꧀꧍ meyakinkan bagaimana pengucapan (pronunciation) yang benar, maka perlu membuka kamus untuk ngecek diakritik nya”, ꧌ꦝꦼꦩꦶꦏꦶꦪꦤ꧀꧍ demikian yang pernah dikatakan oleh ꧌ꦅꦠꦯꦹꦫꦗꦪ꧍ Ita Surojoyo, yang juga pengajar bahasa Inggris. 

Memang, dalam kelas Aksara Jawa yang digelar oleh ꧌ꦥꦸꦫꦷꦄꦏ꧀ꦱꦫꦫꦴꦗꦥꦠ꧀ꦤꦷ꧍ Puri Aksara Rajapatni untuk orang asing, bahasa ꧌ꦥꦼꦔꦤ꧀ꦠꦂ꧍ pengantar yang selama ini digunakan adalah bahasa Inggris. 

“Selain ꧌ꦩꦼꦔ꧀ꦒꦸꦤꦏꦤ꧀꧍ menggunakan bahasa Inggris secara lisan, instruksi yang kami gunakan dalam ꧌ꦊꦩ꧀ꦧꦂ꧍ lembar lembar kerja juga menggunakan bahasa Inggris. Ini untuk ꧌ꦩꦼꦩꦸꦝꦃꦏꦤ꧀꧍ memudahkan pembelajar orang asing”, tambah Ita.

Mengenalkan dan ꧌ꦩꦼꦔꦗꦂꦏꦤ꧀꧍ mengajarkan Aksara Jawa untuk orang asing adalah salah satu program Komunitas Aksara Jawa ꧌ꦥꦸꦫꦷꦄꦏ꧀ꦱꦫꦫꦴꦗꦥꦠ꧀ꦤꦷ꧍ Puri Aksara Rajapatni. Tujuannya adalah untuk mempertegas ꧌ꦅꦝꦺꦤ꧀ꦠꦶꦠꦱ꧀꧍  identitas bangsa bahwa bangsa Indonesia ini punya identitas ꧌ ꦠꦼꦂꦯꦼꦟ꧀ꦝꦶꦫꦶ꧍ tersendiri yang berupa aksara. 

Berdiskusi antar teman ꧌ꦠꦼꦤ꧀ꦠꦁ꧍ tentang penulisan aksara jawa. Foto: nanang

Alangkah senangnya melihat 16 mahasiswa Thailand, yang semuanya ꧌ꦩꦼꦔꦼꦂꦡꦶ꧍ mengerti menulis dan membaca aksara Thai. Mereka benar benar mewakili bangsa mereka. ꧌ꦏꦼꦠꦶꦏ꧍ Ketika mereka menulis menggunakan aksara Thai, identitas mereka langsung terlihat bahwa ꧌ꦩꦼꦫꦺꦏ꧍ mereka adalah kewarganegaraan Thailand.

Hal ꧌ꦱꦼꦫꦸꦥ꧍ serupa juga diharapkan bisa terjadi pada mahasiswa Indonesia yang mendapat ꧌ꦏꦼꦱꦼꦩ꧀ꦥꦠꦤ꧀꧍ kesempatan belajar dan bekerja di luar negeri. Mereka adalah duta-duta ꧌ꦅꦟ꧀ꦝꦺꦴꦤꦺꦱꦾ꧍ Indonesia. (PAR/nng)

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *